اخر الاخبار

اسعار الترجمة في السعودية 2024 والعوامل المؤثرة في تحديدها

يتساءل الكثيرون عن اسعار الترجمة في السعودية، حيث تعد ترجمة الوثائق والمستندات من أهم الأمور التي نحتاجها في حياتنا اليومية.

ونجد أن الأسعار تختلف من مكتب لآخر وأيضًا من وثيقة لأخرى، بناءً على العديد من العوامل التي تتحكم في تحديد السعر.

مما يعني أنه لا يوجد سعر محدد يتفق عليه مكاتب الترجمة المعتمدة، ولكنهم يحرصون على توفير جميع الخدمات بأسعار تنافسية.

جدول المحتويات

أسعار الترجمة المعتمدة في السعودية

تشمل الترجمة المعتمدة في السعودية على ترجمة العديد من الوثائق المختلفة التي يتم تقديمها إلى السفارات والجهات الرسمية.

لذا فإن اسعار الترجمة في السعودية للوثائق الرسمية، تختلف بناءً على نوع الوثيقة المراد ترجمتها وأيضًا اللغة المطلوب ترجمتها ووقت التسليم.

ولكن بشكل عام تتراوح أسعار الترجمة المعتمدة في السعودية لمختلف الوثائق بين 40 أو 50 ريالًا إلى 400 ريال.

أسعار الترجمة العامة في السعودية

تمتاز أسعار الترجمة العامة في السعودية بانخفاضها مقارنة بأسعار الترجمة المعتمدة، لأنها لا تتم لأغراض رسمية أو قانونية.

وعلى الرغم من عدم رسمية هذه الوثائق، إلا أن مكاتب الترجمة تحرص على ترجمتها بدقة واحترافية بعيدًا عن الترجمة الحرفية.

حيث تشمل الترجمة العامة على ترجمة النصوص الإعلانية وطلبات الوظائف، بالإضافة إلى المقالات والأخبار وغيرها.

هنا يجدر الإشارة إلى أن أسعار الترجمة في السعودية للوثائق العادية تتراوح ما بين 25 و 30 ريالًا إلى 200 ريال.

سعر ترجمة الصفحة في السعودية

سعر ترجمة الصفحة في السعوديةسعر ترجمة الصفحة في السعودية

لا يمكن تحديد سعر معين لترجمة الصفحة في السعودية، حيث تختلف التكلفة من مكتب لآخر بناءً على نوع اللغة المترجم إليها سواء كانت الشائعة أو النادرة.

بالإضافة إلى ذلك، فإن حجم المشروع ونوع التخصص ووقت التسليم يلعبون دورًا هامًا في تحديد اسعار الترجمة في السعودية بشكل دقيق.

ولكن بشكل عام يبدأ سعر الصفحة في السعودية من 25 أو 30 ريالًا.

سعر ترجمة الـ 250 كلمة في السعودية

على الرغم من صعوبة تحديد سعر ترجمة الـ 250 كلمة في السعودية، بسبب وجود العديد من العوامل والمعايير التي تتحكم في ذلك الأمر، إلا أنها تبدأ من 35 ريالًا.

حيث تحدد مكاتب الترجمة في السعودية هذا السعر في حالة ترجمة 250 كلمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية أو العكس.

بينما في حالة الترجمة القانونية من اللغة العربية إلى الإنجليزية، فإن تكلفة ترجمة الـ 250 كلمة تصل إلى 4 دولارات.

أما بالنسبة للترجمة الطبية تبلغ تكلفتها حوالي 5 دولارات، بينما الترجمة الأدبية والأكاديمية تصل إلى 3 دولارات.

اسعار الترجمة في أفضل المكاتب المعتمدة في السعودية

لا تتسم اسعار الترجمة في السعودية بالثبات، حيث تختلف من مكتب لآخر، بناءً على خبرة كل مكتب بالإضافة إلى العديد من العوامل الأخرى السابق ذكرها.

لذا دعنا نتعرف على الأسعار في أهم مكاتب الترجمة المعتمدة في السعودية:

مكتب ترجمة معتمد

يعد مكتب ترجمة معتمد من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة في السعودية، حيث يحرص على توفير جميع خدماته لكافة العملاء بأسعار تنافسية.

لذا فإن أسعار الترجمة في المكتب تختلف بناءً على طبيعة نوع الوثيقة والخدمة المراد الحصول عليها، بالإضافة إلى نوع اللغة المراد الترجمة إليها، حيث تتمثل الأسعار في:
















نوع الخدمة

السعر

ترجمة بطاقة الأحوال

40 ريالًا

ترجمة إقامة سعودية

40 ريالًا
ترجمة صفحة ألماني لعربي 100 ريال
ترجمة تقرير طبي (صفحة) 50 ريالًا
ترجمة شهادة ميلاد سعودية 50 ريالًا
ترجمة سجل تجاري 100 ريال
ترجمة حكم محكمة 100 ريال
ترجمة صك وكالة 100 ريال
ترجمة رخصة أجنبية لاستبدالها 75 ريالًا
ترجمة رخصة سعودية 50 ريالًا
ترجمة شهادة الثانوية السعودية 50 ريالًا
ترجمة كرت العائلة

40 ريالًا

مكتب شموخ النجاح

مكتب شموخ النجاحمكتب شموخ النجاح

يحرص مكتب شموخ النجاح على توفير خدمات الترجمة المتنوعة لجميع العملاء بأسعار تنافسية لكافة أنواع المستندات والوثائق المختلفة.

حيث يمتاز المكتب بتوفير الترجمة الاحترافية من خلال نخبة من المتخصصين في المجال، بالإضافة إلى المزايا الأخرى التي جعلته من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة.

ويمكنك الاطلاع على اسعار الترجمة في مكتب شموخ النجاح لمختلف المستندات والوثائق من خلال هذا الجدول:


















نوع الخدمة السعر
ترجمة بطاقة الأحوال 40 ريالًا
ترجمة إقامة سعودية 40 ريالًا
ترجمة صفحة عربي لألماني 100 ريال
ترجمة من عربي لإنجليزي 50 ريالًا
ترجمة تقرير طبي 50 ريالًا
ترجمة شهادة ميلاد سعودية 50 ريالًا
ترجمة سجل تجاري 100 ريال
ترجمة حكم محكمة 100 ريال
ترجمة رخصة أجنبية لاستبدالها 100 ريال
ترجمة رخصة سعودية 50 ريالًا
ترجمة شهادة تخرج إنجليزي 50 ريالًا
ترجمة شهادة الثانوية السعودية 100 ريال
ترجمة كرت العائلة 40 ريالًا
ترجمة العلامة التجارية + وصف العلامة 400 ريال

مكتب اللغويين في السعودية

تبدأ أسعار الترجمة في مكتب اللغويين في السعودية من 25 ريالًا، وتختلف بناءً على طبيعة ونوع المستند المراد ترجمته، بالإضافة إلى اللغة المستهدفة.

حيث يمتاز المكتب بتوفير العديد من خدمات الترجمة المتنوعة بأعلى جودة ودقة، فضلًا عن الأسعار التنافسية، وغيرها من المزايا الأخرى التي جعلتها من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة في السعودية.

لذا إذا أردت الحصول على خدمات الترجمة من مكتب اللغويين، يمكنك معرفة الأسعار من خلال هذا الجدول:






















نوع الخدمة السعر
ترجمة بطاقة الأحوال 25 ريالًا
ترجمة كرت العائلة 30 ريالًا
ترجمة أوراق اٌلإقامة 25 ريالًا
ترجمة علامة تجارية 150 ريالًا
ترجمة التقارير الطبية 30 ريالًا
ترجمة صفحة مواعيد طبية 35 ريالًا
ترجمة العقود والاتفاقيات 25 ريالًا
ترجمة شهادة ميلاد 30 ريالًا
ترجمة سجل تجاري 30 ريالًا
ترجمة حكم محكمة 50 ريالًا
ترجمة صك وكالة 50 ريالًا
ترجمة رخصة أجنبية 40 ريالًا
ترجمة رخصة سعودية 40 ريالًا
ترجمة شهادة تخرج 50 ريالًا
ترجمة شهادة الثانوية 70 ريالًا
ترجمة صفحة ألماني لعربي 100 ريال
ترجمة صفحة عربي إلى ألماني 100 ريال
ترجمة صفحة من عربي لإنجليزي 35 ريالًا

مكتب إجادة للترجمة المعتمدة

يمتاز مكتب إجادة للترجمة المعتمدة بتوفير 3 مستويات مختلفة من الخدمة، لتلبية كافة المتطلبات المختلفة بناءً على كل مشروع.

حيث تتمثل هذه المستويات في الخدمة المتميزة والاحترافية، بالإضافة إلى الاقتصادية، والتي يتم تحديدها بناءً على رغبة العميل وأيضًا نوع الخدمة المطلوبة.

لذا فإن اسعار الترجمة في مكتب إجادة تبدأ من 15 وتصل إلى 36 ريالًا سعوديًا، بناءً على نوع الوثائق المراد ترجمتها.

بالإضافة إلى العديد من العوامل الأخرى التي تتحكم في تحديد السعر داخل مكتب إجادة، وهي:

  • طول المستند المطلوب ترجمته.
  • نوع اللغة المراد الترجمة إليها.
  • الوقت الذي يريد العميل الاستلام فيه.
  • اختلاف نوع الخدمة المطلوبة سواء الترجمة المحلفة أو المعتمدة بالإضافة إلى تدقيق المواد المترجمة.

أسباب تفاوت اسعار الترجمة في المكاتب المعتمدة

اسعار الترجمة في المكاتب المعتمدةاسعار الترجمة في المكاتب المعتمدة

يشهد مجال الترجمة تنافسًا شديدًا بين مختلف مكاتب الترجمة المعتمدة في السعودية، حيث يسعى الجميع إلى توفير العديد من الخدمات المتنوعة للعملاء بأعلى جودة وأقل سعر.

لذا سنجد أن أسعار الترجمة تشهد تفاوتًا كبيرًا بين المكاتب وبعضها البعض، للعديد من الأسباب، منها:

  1. استخدام تقنيات الترجمة والبرمجيات المتقدمة، مما يساعد في تقديم سعر أقل لتوفير الوقت المستغرق في الترجمة.
  2. توفير خدمات التحرير والمراجعة ضمن العروض الخاصة لأسعار الترجمة، على عكس بعض المكاتب التي تضيف سعرًا لآخر لهذه الخدمات الإضافية.
  3. التزام المكاتب بمعايير الجودة وعمليات المراجعة المتعددة، مما يؤدي إلى تحديد أسعار مرتفعة لتغطية هذه التكاليف.
  4.  شهرة الشركة في مجالات الترجمة المتخصصة سواء الترجمة الطبية أو القانونية وغيرها، يؤدي إلى زيادة أسعار الترجمة بسبب الاعتماد على نخبة من المتخصصين ذوي خبرات طويلة.
  5.  تتجه بعض شركات الترجمة المعتمدة إلى تحديد أسعار ترجمة مرتفعة، بناءً على حجم الخبرة التي تتمتع بها، بالإضافة إلى ثقة العملاء.
  6. حجم التنافس بين الشركات والإقبال على طلب الخدمة، يلعبون دورًا هامًا في اختلاف اسعار الترجمة في السعودية بين المكاتب وبعضها البعض.
  7. يؤثر الجمهور المستهدف من قبّل الشركة على تحديد أسعار الترجمة، على سبيل المثال إذا كان مكتب الترجمة يستهدف الشركات الدولية، فإن تسعير خدمات الترجمة يصبح مرتفعًا.

لذا فإن كل مكتب يضع السعر المناسب لطبيعة الخدمة المقدمة، بعد مراعاة كافة العوامل التي تلعب دورًا هامًا في تحديد أسعار الترجمة في السعودية.

شروط تحديد اسعار الترجمة في السعودية

تعتبر ترجمة الوثائق والمستندات المختلفة من أهم الخدمات الحيوية التي نحتاجها في حياتنا اليومية، سواء في الحياة الأكاديمية أو عند الرغبة في التقدم بالأوراق الرسمية للسفارات والجهات الحكومية.

وعلى الرغم من اختلاف أهمية الترجمة المعتمدة للمستندات من شخص لآخر، وتعدد الخدمات المقدمة من مكاتب الترجمة، إلا أنه يبقى السؤال الأهم ما هي اسعار الترجمة في السعودية؟

إن الإجابة على هذا التساؤل تتضمن العديد من العوامل والمعايير الرئيسية التي تتحكم في تحديد أسعار الترجمة المعتمدة، وهي:

نوع المستندات

يتحكم نوع المستندات المطلوب ترجمتها في تحديد السعر، حيث إن ترجمة المستندات القانونية تحتاج لخبرة ودقة أكبر مما تتطلبه ترجمة الوثائق العامة.

حيث يؤثر هذا الأمر على التكلفة بشكل كبير، لأنها تتطلب نخبة من المتخصصين للحصول على الترجمة الاحترافية، بالإضافة إلى الحاجة لوقت أطول من الوقت المستغرق في ترجمة المستندات العامة.

الصعوبة والتعقيد

ترتفع اسعار الترجمة في السعودية في حالة إذا كانت المستندات تحتوي على مصطلحات متخصصة أو تقنية.

حيث تحتاج لترجمة هذه المصطلحات الدقيقة، نخبة من المتخصصين الذين يمتلكون خبرة واسعة في فهم الترجمة المتخصصة بمجالاتها المتنوعة.

لذا إذا كان النص المراد ترجمته يتطلب الكثير من التفسيرات الدقيقة، فإن سعر الترجمة يتزايد بناءً على مدى الصعوبة والتعقيد.

اللغات المطلوبة

تلعب لغة النص الأصلي واللغة المراد الترجمة إليها، دورًا كبيرًا في تحديد اسعار الترجمة في السعودية.

حيث إذا كانتا اللغتان من اللغات النادرة، فإن تكلفة الترجمة تزداد بشكل أكبر عما إذا كانتا من اللغات الشائعة.

المهلة الزمنية

في حالة رغبة العميل في الحصول على ترجمة الأوراق بشكل سريع، سيتم فرض تكلفة إضافية على السعر الأصلي للترجمة.

حيث إن المهلة الزمنية القصيرة تتطلب عملًا إضافيًا من المترجمين، لترجمة النص بشكل أسرع ودقيق، مما ينعكس على السعر.

خبرة المترجمين

تعد خبرة المترجمين من أهم عوامل تحديد اسعار الترجمة في السعودية، حيث إن المترجمين المبتدئين لا يتساوون مع المترجمين ذوي الخبرات الطويلة.

بالإضافة إلى أن العاملين في الترجمة المتخصصة التي تحتاج إلى فهم دقيق للمصطلحات، لا يتساوون بالعاملين في الترجمة العامة.

لذا عند ترجمة الوثائق من قِبل المترجمين المتخصصين، فإن التكلفة ستزداد بناءً على حجم الخبرة.

خدمات إضافية

شروط تحديد اسعار الترجمة في السعوديةشروط تحديد اسعار الترجمة في السعودية

تحدد مكاتب الترجمة المعتمدة في السعودية التكلفة بناءً على عدد الخدمات المطلوبة بعد تقييمها في إطار العوامل والمعايير الرئيسية.

ولكن عند الرغبة في الحصول على بعض الخدمات الإضافية بعيدًا عن الترجمة المعتمدة، سيتم فرض تكلفة إضافية على التكلفة العامة.

حيث من الممكن أن يرغب العميل في الحصول على خدمة تنسيق النصوص أو تحريرها وغيرها، مما يؤدي إلى فرض تكلفة إضافية.

الاعتماد

عند ترجمة الوثائق والمستندات الرسمية ترجمة معتمدة، فإنها تحتاج إلى توافر عدد من العوامل الرئيسية الواجب مراعاتها عند تحديد التكلفة.

يجدر الإشارة إلى أن تكلفة الترجمة المعتمدة تختلف عن الترجمة العامة، لأن الأولى ترجمة رسمية لابد من مراعاتها للعديد من الشروط لضمان قبولها لدى السفارات والجهات الحكومية.

أدوات الترجمة

تلعب أدوات الترجمة والبرامج المتقدمة دورًا هامًا في تحديد اسعار الترجمة في السعودية، لأنها تساعد في توفير الكثير من الجهد والوقت المستغرق في الترجمة.

لذا ستجد بعض المكاتب تضع تكلفة إضافية على سعر الترجمة الأصلي، في حالة الاستعانة بأدوات الترجمة المختلفة.

وإدراكًا من مكاتب الترجمة المعتمدة في السعودية لأهمية هذه العوامل في تحديد أسعار الترجمة، فإنها جميعًا تحرص على توفير الأسعار التنافسية التي تناسب جميع الفئات.

الخلاصة

تختلف اسعار الترجمة في السعودية من مستند لآخر ومن مكتب لآخر أيضًا، حيث لا يمكن تحديد سعر معين لترجمة أنواع الوثائق والمستندات المختلفة.

لذا فإن مكاتب الترجمة المعتمدة تراعي العديد من العوامل والمعايير عند تحديد أسعار الترجمة، ومنها نوع الخدمة وحجم المشروع، بالإضافة إلى اللغة المراد الترجمة إليها وخبرة الشركة والمترجمين، وغيرها كثيرًا.

هل قلة السعر تعني قلة الجودة في مكتب الترجمة المعتمد؟

لا، لا تعني قلة السعر قلة جودة المستندات والوثائق المترجمة، حيث توجد العديد من العوامل والمعايير التي تتحكم في تحديد الأسعار، ومنها ظروف وطبيعة السوق، وخبرة المترجمين، بالإضافة إلى عدد الأوراق ونوع الخدمة المطلوبة وغيرها.

كم سعر ترجمة الصفحة في السعودية؟

تختلف تكلفة ترجمة الصفحة في السعودية من مكتب لآخر، بناءً على العديد من العوامل، ومنها حجم المشروع ونوع اللغة ووقت التسليم وغيرها، فلا يمكن تحديد سعر معين للصفحة، ولكن بشكل عام يبدأ السعر من 25 أو 30 ريالًا سعوديًا.




اسعار الترجمة في السعودية 2024 والعوامل المؤثرة في تحديدها المصدر:

اقراء ايضا  "يونيسف": تصاعد وفيات الأطفال بالضفة الغربية بنسبة 350%
زر الذهاب إلى الأعلى
إنضم لقناتنا على تيليجرام
إغلاق

أنت تستخدم إضافة Adblock

برجاء اعطاء السماح للاعلانات بالظهور.