كيف تحصل على ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا؟

هل تتساءل عن حقيقة وجود ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا؟ ارتفعت أسعار الترجمة المعتمدة لدى وكالات ومكاتب الترجمة في السعودية في الآونة الأخيرة.
الأمر الذي دفع الكثيرون إلى البحث عن أفضل وسيلة تمكنهم من ترجمة المستندات والوثائق الهامة إلى عدة لغات أون لاين وبشكل مجاني.
لكن ما هي حقيقة هذا الأمر؟ وهل توجد بالفعل مواقع تقدم ترجمة أون لاين معتمدة في وقت قياسي بدون أي تكاليف؟ نقوم بالتعرف على إجابة هذه الأسئلة في فقرات هذا المقال.
جدول المحتويات
ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا
عند تصفح الإنترنت قد تجد بعض المواقع التي تعرض خدمة الترجمة المعتمدة بشكل مجاني، لكن هل تساءلت إن كانت هذه الخدمة حقيقية أم أنها مجرد ترويج لجذب الزيارات إلى الموقع؟
الحقيقة أن وجود خدمة ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا ليس بالأمر المستحيل؛ لكنه أيضًا ليس بالأمر السهل، حيث إنه هناك بعض المكاتب التي تقدم خدمة الترجمة المعتمدة اونلاين.
لكن هذه المكاتب تحصل على مقابل لهذه الخدمة، وذلك لصعوبة تقديمها بشكل مجاني بالكامل نظرًا لعدة عوامل تؤثر بشكل مباشر في طرح هذه الخدمة.
يمكنك إذا كنت بحاجة إلى الترجمة الأون لاين بشكل مجاني تمامًا لترجمة وثيقة أو مستند بشكل سريع، فيمكنك اللجوء إلى بعض المواقع والتطبيقات التي تقدم لك هذه الخدمة.
مع ضرورة معرفة أن الترجمة التي ستحصل عليها لن تكون معتمدة، ولن تخلُ من الأخطاء اللغوية والنحوية، نظرًا لأن المواقع والتطبيقات تعتمد على الترجمة الآلية وليست البشرية.
لذلك ستصلح هذه الترجمة إذا كنت تحتاج إلى ترجمة مستند بسيط لتستطيع فهمه، لكن ترجمة الأوراق والوثائق الرسمية التي تُقدم إلى الجهات الحكومية؛ فإنها تحتاج إلى مكتب ترجمة معتمد لضمان الجودة.
أشهر المواقع المجانية للترجمة أون لاين
هناك بعض المواقع التي تقدم لك خدمة ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا التي يمكنك استخدامها لترجمة مستندات PDF أو Word بشكل سريع وغير مكلف، ومن هذه المواقع:
مترجم جوجل المعتمد
لا يحتاج إلى وقت أو مجهود لترجمة المستندات من خلاله، فكل ما تحتاجه هو فتح الموقع على المتصفح الخاص بك، ثم رفع المستند عبر زر “تحميل الملف”.
بعد ذلك ستحتاج إلى تحديد اللغة الأصلية للملف واللغة المستهدفة، وبمجرد الانتهاء والنقر على زر “ترجمة” تبدأ عملية الترجمة التي لا تستغرق بضع دقائق.
يتميز الموقع بأنه يُظهر لك الترجمة بجانب النص الأصلي لتقوم بإلقاء نظرة على تنسيق الملف قبل تحميله.
موقع DocTranslator للترجمة أون لاين
يوفر الموقع ترجمة لمختلف النصوص والمستندات من وإلى العديد من اللغات، ويتميز بسهولة استخدامه وسلاسته، فكل ما عليك الدخول إلى الموقع وتحميل الملف الذي ترغب في ترجمته.
ثم تحديد اللغة المطلوبة للترجمة وانتظار الانتهاء من الترجمة والتنسيق وظهور زر” تحميل الملف”.
موقع DeftPdf للترجمة المجانية
يوفر لك الموقع ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا باستخدام مجموعة من الأدوات لتحرير وتحويل ملفات الـ PDF بسهولة إلى نص قابل للترجمة.
كما أنه يتمتع بإمكانية القيام بعدة مهام مثل دمج وتقسيم الملفات، ثم تحويلها من وإلى التنسيقات المختلفة، إضافة إلى العديد من الوظائف الأخرى.
مميزات وعيوب الترجمة المعتمدة المجانية
كما ذكرنا سلفًا توجد بعض المواقع التي تتيح لك الحصول على ترجمة للملفات والوثائق باختلاف حجمها أون لاين بشكل مجاني بالكامل، ولهذه المواقع مجموعة من العيوب والمميزات، والتي تتمثل في:
مميزات الترجمة أون لاين مجانًا
عند ترجمة مستنداتك أون لاين عن طريق مواقع الترجمة المجانية، فستحصل على بعض المميزات، ومنها:
- ستجد تنوع كبير في اللغات التي يقوم الموقع بالترجمة منها وإليها، فأغلب المواقع تقدم ترجمة لأكثر من 133 لغة حول العالم.
- أغلب المواقع لا تحتاج منك سوى الدخول على الرابط الخاص بها للترجمة بشكل سريع، فلن تحتاج إلى تحميل وتثبيت تطبيقات خاصة.
- تحافظ هذه المواقع على تصميم وتنسيق الملف ليكون نسخةً من الملف الأصلي.
- لا تحتاج عملية الترجمة منك أكثر من رفع المستند بأي صيغة تريدها، ثم الانتظار لبضع دقائق لتحصل على الملف المترجم، لذلك فهي توفر الوقت والمجهود بشكل كبير.
- لن تحتاج إلى قص ولصق الترجمة؛ فأغلب المواقع تقدم لك الترجمة جاهزة بالصيغة التي تختارها.
- تدعم غالبية المواقع أنواع كثيرة من المستندات، مثل: (مستندات docx، pptX، pdf، xlsx، odp).
- ستتمكن من الحصول على ترجمة صحيحة للعربية واللغات التي تُكتب من اليمين إلى اليسار مع المواقع التي تدعم ترجمة RTL.
- ستضمن سرية بياناتك إذ أن أغلب المواقع تقوم بإزالة جميع الملفات التي قمت بتحميلها بعد وقت قليل من الترجمة.
عيوب الترجمة أون لاين المجانية
على الرغم من تعدد مميزات الحصول على ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا؛ إلا أن الخدمة لم تخلُ من العيوب، وأهم عيوبها ما يلي:
- لا تعطِ الترجمة الأون لاين ترجمة احترافية ودقيقة، لذلك قد تكون نتائجها كارثية، وقد تضر بالأعمال التجارية والمؤسسات التي تحتاج إلى دقة شديدة للوصول إلى الأسواق.
- لن تحصل على سياق صحيح للغة التي تقوم بالترجمة إليها، وذلك لأن المواقع تعتمد على نظام الترجمة الحرفية بواسطة روبوتات دون الاعتماد على العنصر البشري في الترجمة.
- سيكون من الصعب تطبيق معايير الترجمة المعتمدة التي تفرضها السفارات والهيئات الحكومية المختلفة، مما سيؤدي إلى رفض المستند عند تقديمه لإحدى هذه الجهات.
- لن تحصل على خاتم الترجمة المعتمدة عند اللجوء إلى هذه المواقع، وذلك أيضًا سيعيق قبول مستنداتك في الجهات الحكومية.
لماذا يصعب الحصول على ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا؟
على الرغم من تقديم بعض مواقع الترجمة خدمات الترجمة بشكل مجاني؛ إلا أنه من الصعب الحصول على خدمة الترجمة المعتمدة مجانًا.
ترجع صعوبة تقديم مثل هذه الخدمة لجميع المواطنين أون لاين مجانًا إلى عدة عوامل، من أبرزها:
- ارتفاع تكلفة الترجمة المعتمدة نظرًا إلى الحاجة للاستعانة بمترجمين ومدققين ومراجعين محترفين بأجر مرتفع، ولا تقدر المكاتب على تحمل هذه التكلفة بالكامل.
- رفض المترجمين المعتمدين ذوي الخبرة الكبيرة التعاقد مع مكتب يقدم خدمته بشكل مجاني؛ نظرًا لأن المقابل المادي لمجهوده يكون قليل في هذه الحالة.
- لا تغطي الترجمة المجانية هامش الربح، لذا يكون من الصعب التوسع في تقديم هذه الخدمة لفترة طويلة.
كيف يمكن اختيار أفضل مكتب ترجمة معتمد أون لاين؟
بعد معرفة مدى صعوبة الحصول على ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا، سنقوم بمساعدتك ببعض الأمور التي يمكنها أن تساعدك في تحديد أفضل مكتب للترجمة أون لاين بتكلفة بسيطة، ومن أهم هذه الأمور:
- الاطلاع على مراجعات العملاء الإيجابية في الصفحة الرسمية للمكتب للتأكد من مدى رضاهم عن الخدمة.
- التأكد من توفر فريق عمل يتكون من خبراء من المترجمين المعتمدين الذين هم على دراية بمختلف المصطلحات، بجانب وجود مدققين ومراجعين محترفين.
- لابد من توفر مجموعة واسعة من خيارات اللغة لتتمكن من اختيار ما يناسبك منها.
- التأكد من وجود تحول سريع وموثوق لدى المكتب.
- التأكد من ملائمة الترجمة للمعايير العالمية للترجمة المعتمدة من حيث التنسيق واستخدام المصطلحات ووجود الأختام وما إلى ذلك.
كيفية الحصول على أفضل سعر ترجمة معتمدة أون لاين؟
نظرًا لصعوبة الحصول على ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا بشكل مستمر؛ فإنك ستحتاج إلى ترجمة الوثائق والمستندات من خلال مكتب ترجمة معتمد.
لذلك سنقوم بمساعدتك في معرفة كيفية الحصول على أفضل سعر للترجمة المعتمدة أون لاين في النقاط الآتية:
- يجب أن تفهم احتياجاتك من الترجمة لتكون واضحًا بشأنها قبل المقارنة بين مواقع الترجمة الأون لاين.
- إذا كنت بحاجة إلى ترجمة وثائق ومستندات تحتاج إلى أختام خاصة؛ فلابد من اللجوء إلى المكاتب الموثوقة التي تتمتع بشهرة في المجال.
- أما إذا كنت بحاجة إلى ترجمة نصوص بسيطة؛ فننصحك باللجوء إلى المكاتب الأقل شهرةً.
- تأكد من اختيار مترجم على دراية بتخصص الترجمة الذي تحتاجه لتجنب أي أخطاء نتيجة للفهم الخاطئ.
تؤثر هذه الأمور في سعر الترجمة بشكل كبير، لذلك لابد لك من مراعاتها قبل اختيار مكتب الترجمة والتعاقد معه، للحصول على أفضل سعر في السوق وتجنب عمليات النصب والاحتيال.
الخلاصة
إذا كنت تبحث عن ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا فننصحك باستخدام المواقع المتخصصة المتاحة بشكل مجاني بالكامل على الإنترنت، وذلك إذا كانت ترجمتك بسيطة وليس بها أي تعقيد في المصطلحات.
أما إذا كنت ترغب في ترجمة وثائق أكثر تعقيدًا مثل الشهادات والتقارير الطبية وغيرهم من المستندات، فلا تجازف باستخدام مواقع الترجمة المجانية.
حتى تتجنب الأخطاء بقدر الإمكان، وتضمن الحصول على ترجمة احترافية تُمكنك من أداء الغرض المطلوب من الترجمة المعتمدة.
كيف تحصل على ترجمة معتمدة أون لاين مجانًا؟ المصدر: